مطالعه کتابهای ادبیات فارسی را توصیه می کنم
تاریخ انتشار: ۲۵ آبان ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۹۹۷۸۲۸۲
آیت الله سید مصطفی محقق داماد، مجتهد، حقوقدان، استاد حوزه و دانشگاه و عضو پیوسته و رئیس گروه مطالعات اسلامی فرهنگستان علوم ایران با توصیه به مطالعه کتابهای ادبیات فارسی به پویش «کتابخوانی ملی» پیوست.
به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، «آیت الله دکتر سید مصطفی محقق داماد»، مجتهد، حقوقدان، استاد حوزه و دانشگاه و عضو پیوسته و رئیس گروه مطالعات اسلامی فرهنگستان علوم ایران با پیوستن به پویش «کتابخوانی ملی» که به همت سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران آغاز شده است؛ عنوان کرد: آنچه مایه پیوند ملت است، زبان، فرهنگ و ادبیات آن کشور است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی گفت: برای ما مردم ایران زبان پارسی، زبانی است که ما را به هم پیوند می دهد و گوش و دل ما همواره به این زبان آشناست و به قول مرحوم حسین خطیبی نوری:
ای زبان پارسی افسونگری هرچه گویم از تو، زان، افزونتری
این صدای توست کاندر گوش ماست می شناسم من ، صدایی آشناست
آیت الله محقق داماد ادامه داد: کتابهای ادبیات فارسی که حاوی اخلاق، ادب و فرهنگ ما است بیشتر مطالعه شود خوشبختانه کتب ادبی ما سرشار از دستورات و سفارشات اخلاقی و آموزنده است و توصیه ام این است برای اینکه با اخلاق انسانی آشنا شویم کتب گلستان، بوستان سعدی و کلیات غزلیات سعدی بخوانید. مجموع این کتب، آثار ارزنده ای است که نباید بین ما و آنها فاصله بیافتد و توصیه من برای کتابخوانی کتابهای ادبی به خصوص کتابهای سعدی و تلخیصهای مثنوی از بزرگوارانی همچون فیض کاشانی است.
این مجتهد و حقوقدان تصریح کرد: موقوفات بنیاد ایرج افشار کتابی را با عنوان «فرائدالادب» نوشته عبدالعظیم قریب گرکانی تجدید چاپ کرده است. وی در زمان خود دبیر بوده است و برای دانش آموزان در مقطع چهارم ابتدایی این کتاب را نوشته است، بسیار مایل هستم مخاطبان این کتاب را ورق بزنند و مشاهده کنند و مشاهده کنند که در آن زمان برای چهارم دبستان چه کتابهای نوشته شده است. امیدوارم دانشجویان ادبیات دانشگاهها بتوانند این کتاب را به راحتی و بدون غلط بخوانند و معنا کنند.
عضو هیات امنای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران ادامه داد: این کتاب مجموعه داستانهای مختلفی از کلیله و دمنه، مرزبان نامه، گلستان و بوستان سعدی، شاهنامه، اشعار عطار نیشابوری و دیگر شاعران گذشته را انتخاب و به صورت نثر و نظم آورده است.
آیت الله محقق داماد عنوان کرد: با کتابهای تاریخ ایران نیز آشنا شوید، مانند تاریخی که دکتر «عباس زریاب خویی» نوشتند، که بسیار مفید و جالب است.
وی تصریح کرد: اگر بخواهم از کتابهای خارجی نیز نام ببرم کتابهای «ویلیام بلیك» شاعر، عارف و نقاش بزرگ انگلستان در قرن هجدهم که همسطح شکسپیر بوده را توصیه میکنم. متون این مرد را بخوانید که بخشی از ادبیات بسیار زیبای انگلیسی است و ازنظر عرفانی به عرفان «مولانا» و «محیی الدین بن عربی» و عرفانهای اسلامی نیز بسیار نزدیک و عالی است، ازجمله کتاب «نغمهها» از ویلیام بلیك است که به فارسی نیز ترجمه شده است.
پایان پیام/32منبع: شبستان
کلیدواژه: کتاب های ادبیات فارسی پویش کتابخوانی ملی هفته کتاب مطالعه محقق داماد آیت الله
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت shabestan.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «شبستان» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۹۹۷۸۲۸۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
ناشر هندی بابت اقدام وهنآمیز به امام خمینی(ره) عذرخواهی کرد
به گزارش گروه فرهنگی ایسکانیوز، در اعلامیه مطبوعاتی انتشارات بینالملل آکوبر که در اختیار خبرگزاری تسنیم قرار گرفت، عمیقاً و صادقانه ابراز تأسف شده است.
در بیانیه این انتشارات آمده است: دلیل نگارش این نامه ابراز تأسف صادقانه و عمیق در مورد مناقشه اخیر ایجادشده در رابطه با روایتی از آیتالله روحالله خمینی در یکی از کتابهای منتشرشده توسط ما میباشد. ما متوجه شدیم که عنوان استفادهشده برای ایشان نهتنها نادرست، بلکه عمیقاً برای بسیاری از افراد و جوامع توهینآمیز میباشد.
این انتشارات که بعد از این اقدام با موجی از اعتراضات اجتماعی در هند و دیگر کشورها مواجه شده است، تأکید کرد: ما به سنگینی اشتباه خود معترف بوده و اعتقاد داریم که چنین توصیفات نادرستی نهتنها باعث خدشهدار شدن حقیقت و عدالت میگردند، بلکه به کلیشههای آسیبزننده نیز دامن میزنند. ما اهمیت اصلاح سریع و صریح این اشتباه را درک مینماییم.
در ادامه این بیانیه تأکید شده است: صمیمانهترین عذرخواهی را نسبت به تمامی افرادی که تحتتأثیر این غفلت قرار گرفتهاند، ابراز مینماییم. قصد ما هرگز نشر اطلاعات غلط و کمک به ترویج روایتهای زیانآور نبوده است.
این ناشر تأکید کرد که در واکنش به این اقدام، در حال اتخاذ اقدامات فوری جهت اصلاح این وضعیت است و افزود: ما به بازبینی و بررسی محتوای خود جهت حصول اطمینان از دقت، رعایت انصاف و حساسیت در بازنماییهایمان، متعهد میباشیم، علاوه بر این، ما یک تصحیح و عذرخواهی رسمی در کتابهای آتی و سکوهای برخط خودمان صادر خواهیم کرد.
کد خبر: 1228911 برچسبها اخبار روز